<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>English Flavor &#187; Poem</title>
	<atom:link href="http://www.englishflavor.com/category/poem/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishflavor.com</link>
	<description>Read beautiful English articles here</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Dec 2010 03:53:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>一棵开花的树</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2010/12/08/a-blooming-tree.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2010/12/08/a-blooming-tree.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 03:46:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishflavor.com/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[一棵开花的树 A Blooming Tree 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这—— 我已在佛前 求了五百年 求它让我们结一段尘缘 May Buddha let us meet in my most beautiful hours, I have prayed for it for five hundred years. 佛于是把我化做一棵树 长在你必经的路旁 阳光下慎重地开满了花 朵朵都是我前世的盼望 Buddha made me a tree by the path you may take, In full blossoms I&#8217;m waiting in the sun every flower carrying [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2010/12/08/a-blooming-tree.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>阳光下的时光</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2010/11/26/hour-in-the-sun-2.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2010/11/26/hour-in-the-sun-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 03:51:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishflavor.com/?p=511</guid>
		<description><![CDATA[岁月是一把无情的刻刀，改变了我们的模样，然而记忆中的那片湖水却依然清澈如初，不曾改变。我们不能活在回忆里，却不能忘记回忆，因为它是属于我们每个人的财富。就让回忆变成一本书，偶尔翻阅，还能感受到那份酸涩和纯真。 Hour in the Sun John H.Bradley 阳光下的时光 约翰•布莱德利 &#8220;…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.&#8221;&#8212;&#8211; Henry David Thoreau “……我虽然不富甲天下，却拥有无数个艳阳天和夏日。”&#8212;-亨利•大卫•梭罗 When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy. 写这句话时，梭罗想起孩提时代的瓦尔登湖。 Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2010/11/26/hour-in-the-sun-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The choice</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/26/the-choice.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/26/the-choice.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 03:06:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>
		<category><![CDATA[the choice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[The choice William Butler Yeats The intellect of man is forced to choose Perfection of life ,or of the work, And if take the second must refuse A heavenly mansion ,raging in the dark. When all that story &#8216;s finished ,what&#8217;s the news? In luck or out the toil has left its mark: That old [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/26/the-choice.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Wandered Lonely as a Cloud</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/i-wandered-lonely-as-a-cloud.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/i-wandered-lonely-as-a-cloud.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 06:05:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=141</guid>
		<description><![CDATA[I wandered lonely as a cloud That floats on high o&#8217;er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. 　 Continuous as the stars that shine And twinkle on the milky way, They stretched in [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/i-wandered-lonely-as-a-cloud.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A RED, RED ROSE</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/a-red-red-rose.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/a-red-red-rose.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 06:03:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=138</guid>
		<description><![CDATA[O my luve is like a red, red rose, That&#8217;s newly sprung in June; O my luve is like the melodie, That&#8217;s sweetly played in tune. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a&#8217; the seas gang dry. Till a&#8217; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/a-red-red-rose.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Boats Sail On The Rivers</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/boats-sail-on-the-rivers.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/boats-sail-on-the-rivers.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 06:01:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[(1) Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行， And ships sail on the seas; 大船在海中操轮， But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时， Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (2) There are bridges on the rivers, 河上有桥， As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目； But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹， And overtops the trees, 却比树梢更高， And [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/boats-sail-on-the-rivers.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Music Within</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/the-music-within.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/the-music-within.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 06:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>
		<category><![CDATA[the music within]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[Life&#8230;What is it? See it in the colors of autumn, A gentle snowfall in winter, A sudden shower in spring, The radiance of a summer day. Behold it in the laughter Of the young and the old. Know of it in a surge of hope, The blessings that are bountiful. What is life? It is [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/the-music-within.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Life</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/life.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/life.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 05:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=132</guid>
		<description><![CDATA[Life can be good, Life can be bad, Life is mostly cheerful, But sometimes sad. Life can be dreams, Life can be great thoughts; Life can mean a person, Sitting in court. Life can be dirty, Life can even be painful; But life is what you make it, So try to make it beautiful.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/life.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LONG, LONG AGO</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/long-long-ago.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/long-long-ago.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 05:56:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Winds through the olive trees Softly did blow, Round little Bethlehem Long, long ago.  Sheep on the hillside lay Whiter than snow; Shepherds were watching them, Long, long ago.  Then from the happy sky, Angels bent low, Singing their songs of joy, Long, long ago.  For in a manger bed, Cradled we know, Christ came [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/long-long-ago.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trees</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/trees.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/trees.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 05:54:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poem]]></category>
		<category><![CDATA[tree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[I think that I shall J.Kilmernever see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is prest against the earth&#8217;s sweet flowing breast; A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; A tree that may in summer wear A nest of robins in her hair; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/trees.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

