<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>English Flavor &#187; Cultures</title>
	<atom:link href="http://www.englishflavor.com/category/cultures/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishflavor.com</link>
	<description>Read beautiful English articles here</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Dec 2010 03:53:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>英美国家的“厕所”文化</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2010/04/11/go-somewhere.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2010/04/11/go-somewhere.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 10:31:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultures]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishflavor.com/?p=225</guid>
		<description><![CDATA[一个外宾想上厕所，便对翻译说：“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”，因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行，中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见，如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。 1.Public lavatory意为“公厕”， 在公共场所，厕所门上都标有Gent’s(男厕)，或Ladies’(女厕)，有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如：Where is the Gent’s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所，男厕就在那边。) 2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”，也可指“私厕”。例如：I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。) 3.lavatory是个客气的词，但不如toilet常用。 4.bathroom是书面语。 5.loo是一个口语词，在英国用得很普通，主要指私人住宅中的厕所。如：Excuse me, would you like to tell me where the loo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2010/04/11/go-somewhere.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Behaviors will bring bad luck</title>
		<link>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/23.html</link>
		<comments>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/23.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 15:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultures]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishflavor.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Many people believe that lighting cigarettes for three persons from one match will bring bad luck. This superstition may have come from among soldiers during World War I. At night, a match that stayed lit long enough to light three cigarettes provided a target for the enemy. Some people believe that it is unlucky to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.englishflavor.com/2009/06/25/23.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

